Яндекс.Погода

воскресенье, 28 ноября

пасмурно+1 °C

Мытищинское ЛИТО: быль, похожая на легенду

24 нояб. 2021 г., 17:44

Просмотры: 608


Невероятно, но факт: мытищинское литературное объединение имени Кедрина отметило свой 75-й день рождения. Для столь тонко организованной конструкции, как творческое содружество, это случай уникального долголетия. «За три четверти века существования нашего ЛИТО в его составе отметились более трёхсот человек, – рассказал поэт и журналист Юрий Яковлевич Петрунин, который с 1966 года руководит сообществом мытищинских литераторов. – Но это не хор, выстраиваемый на сцене в несколько рядов. Среди пишущих каждый требует вести сольную партию». Дирижировать хором солистов – такая задача по плечу только истинному виртуозу, каковым и является почётный гражданин Мытищинского района Юрий ПЕТРУНИН. Сегодня он поведает читателям «Родников» о былях и легендах мытищинского литобъединения.

Заокеанский дебют основателя

Основатель Мытищинского ЛИТО Борис Весельчаков ушёл на фронт из редакции нашей «районки». До начала Великой Отечественной войны выступал со стихами и в своей родной газете, и в других периодических изданиях. Как военкор дивизионной газеты «Ворошиловский стрелок», он был её активнейшим автором. Его стихи оттуда перепечатывали армейские издания.

В самый разгар войны, в 1943 году, стихотворение Бориса Весельчакова «За Одессу» попало в очень солидную книгу. Это был коллективный сборник 150 поэтов-антифашистов из двадцати стран. Советскую поэзию там представляли такие корифеи, как Павел Антокольский, Маргарита Алигер, Михаил Светлов, Джамбул, Ян Судрабкалн, Николай Ушаков и другие, включая нашего земляка. Из иностранцев самым маститым был чилиец Пабло Неруда. Автору знаменитой уже тогда «Песни Сталинграду» ещё предстояло стать лауреатом Международной Ленинской премии, а затем и Нобелевской.

Поскольку сборник «Стихи объединённых наций» был издан в Нью-Йорке, то все иноязычные авторы были переведены на английский язык. Вполне допустимо, что стихотворение Бориса Весельчакова «За Одессу» приглянулось кому-то из потомков российских эмигрантов первой волны.

Аля и «Алёнка»

Девочка из Долгопрудного Аля (Александра) Егорова стала инвалидом в 6 лет. В школу пойти не смогла, но стала учиться, как теперь говорят, «на удалёнке». А ещё Аля сочиняла стихи и посылала их в Мытищи, в районную газету. Со временем её начали печатать, указывая – в духе времени – в графе род занятий: «учащаяся». Кедринцы заочно включили её в свой круг. И она почти каждую субботу по утрам звонила руководителю ЛИТО по телефону, читала новые стихи, выслушивая замечания и похвалы. В 1986 году во всесоюзный альманах «Истоки» было включено сразу 8 стихотворений молодой поэтессы, которую по её просьбе представили как члена Мытищинского литературного объединения имени Дмитрия Кедрина. Альманах имел тираж 50 тысяч экземпляров.

Но в творческой биографии Александры Егоровой есть куда более масштабные публикации! Правда, речь идёт всего лишь об одном стихотворении, зато тираж у него исчисляется миллионами копий. Ещё будучи школьницей, Аля вдохновилась подаренной ей шоколадкой «Алёнка», сочинила стихи о девочке с обёртки и отправила их на фабрику «Красный Октябрь». Кондитерам звонкие строчки понравились, и они лет пять, а то и больше, выпускали «Алёнку» и с картинкой, и со стихами. Думаю, что за такое время тираж «сладкого» стихотворения Али (в подписи под стихотворением она обозначена как Саша) Егоровой составлял не один десяток миллионов экземпляров. Помните?

Шоколад «Алёнка» –

Милая девчонка,

Глазки голубые,

Волосы льняные,

Щёки, будто маков цвет,

Ей совсем немного лет!

Запоминается с первого прочтения – раз и навсегда.

Сын фронтовиченьки

«Фронтовиченька» так ласково называл свою маму поэт-кедринец Станислав Милоградов. На Великой Отечественной она была медсестрой, в таком же «чине» пребывая и в мирное время. И жили они – мать и сын – в Леонидовском медгородке.

Для Милоградова очень важной и родной была тема защитников нашей Родины. Однажды половину отпуска потратил на участие в раскопках – в Смоленской или Брянской области поисковики извлекли из лесного болота краснозвёздный самолёт, сбитый фашистами в неравном бою. Осенью 1982 года Станислав пригласил кедринцев в Большой зал консерватории. В программу фестиваля «Московская осень» входило концертное исполнение заключительной части оперы Владимира Пикуля «Генерал Карбышев». Оказалось, что её либретто написано нашим товарищем. Мы уже узнали, что подобным образом Милоградов сотрудничал и с композитором Ж. Кузнецовой, сочинившей для детей сказку-оперу «Кот, Козёл и Баран». Её в конце 70-х записали на гибкую пластинку, которая вкладывалась в журнал для детей «Колобок». Все роли там исполнял набиравший популярность Ролан Быков. А теперь эту сказку, придуманную мытищинцем Станиславом Милоградовым, можно найти и послушать благодаря Интернету.

Неугаданный акростих

Несколько лет назад благодаря изысканиям кедринца Владимира Шарова стало известно, что популярный поэт Николай Глазков печатался в районной газете «Путь к Победе» как участник Мытищинского ЛИТО (тогда ещё безымянного). Позже, став членом Союза писателей, он перестал ходить на занятия, но по старой памяти заглядывал в редакцию на улице Колонцова.

В номере «районки» за 1 мая 1973 года рядом со стихами Николая Шеламова и Анатолия Орлина было напечатано его небольшое стихотворение «Радость». Некоторое время спустя, перебирая старые «литературные страницы», я заметил, что первые буквы «Радости» складываются в некое подобие фамилии – «Овчинник». Я вообще-то знал, что Николай Иванович увлекался акростихами. Но это всегда были посвящения кому-то из знакомых. По вертикали читалось, например: «Бокову», «Старшинову»… В глазковской книге «Вокзал», изданной в 1976 году, я нашёл то озадачившее меня стихотворение. Правда, оно потеряло название, зато приросло на три строки. Так и раскрылось задуманное посвящение – «Овчинникову». Думаю, что в апреле 1973 года сам Глазков отрезал концовку, чтобы уложиться в заданный верстальщиком полосы небольшой объём.

Большие «сороковины»

Одна из глав моей документальной повести «Кедринцы из Мытищ», напечатанной 12 лет назад в составе безномерного альманаха «Кедринцы», называется «По законам товарищества». Были и остаются у нас заботы о творческом наследии кедринцев, которые уже ни строки в него не добавят. В декабре 1980 года кедринцы проводили в последний путь поэта Александра Лисина, успевшего напечатать в «районке» всего лишь пяток стихотворений. А стихи его памяти написали восемь кедринцев, причем половина из них позже вошла в наши книги.

Осенью 2020 года – к сороковой годовщине кончины поэта, прожившего всего лишь чуть более сорока, – увидел свет его однотомник «Чтобы в памяти след не исчез…». В этой первой большой книге Александра Лисина было более 240 страниц. Её собрали, подготовили к печати и оплатили две давние кедринки – Галина Новикова и Татьяна Собещанская. Кто-то и где-то может воспринять это как легенду. Но с книгой любой может познакомиться в мытищинской библиотеке, которая, как и наше ЛИТО, носит имя Дмитрия Кедрина.

Обсудить тему

Введите символы с картинки*

Похожие новости